14 décembre 2007
Je me suis lancée un petit défi perso...
quand j'ai vu ces petites grilles toutes mignonnes, mais aussi toutes minuscules d'Alphabets de Toulouse. Mais finalement, ce n'était pas si compliqué que ça avec ce lin 16 fils et ce fil de soie surfine qui glisse très facilement... je dirais même un vrai plaisir ! Et le résultat me plaît vraiment beaucoup.
Kits Alphabets de Toulouse : Vive Noël 2004 - Le Village sous la Neige 2007 - Balade en Traîneau 2007
brodé sur lin 16 fils avec une soie surfine
Merci à vous pour vos commentaires que j'apprécie vraiment beaucoup, mais auxquels je n'arrive plus à répondre individuellement : pardonnez moi, mais le peu de temps libre qui reste en ce moment, je le consacre à me détendre en brodant ou en bricolant pour préparer mes petits cadeaux de Noël. Sachez que je les lis toujours avec énormément de plaisir, même si, à ma grande honte, je n'y réponds pas toujours.
Edit du 15 décembre : en visite sur les jolis marchés de Noël d'Alsace, nous n'avons trouvé vendredi dernier qu'une seule et unique chambre d'hôtel à cent milles lieues à la ronde... et où ça ? à Brunstatt... et en plus, juste à côté d'une jolie boutique qui s'appelle Le Petit Chose. Je ne pouvais tout de même pas partir sans en pousser la porte *rire*.
On m'en avait déjà parlé en bien, n'est-ce pas Catmi, n'est-ce pas Fred, et elles n'ont vraiment pas menti : boutique trop trop mignonne, accueil charmant. (Psssst... j'y retournerai avec grand plaisir en votre compagnie !)
Là m'attendaient ces petits modèles d'Alphabets de Toulouse, euh...... avec d'autres choses d'ailleurs *rire* : voilà vous savez tout !
Edit du 17 décembre pour Aprilblue et toutes celles qui se poseraient la même question qu'elle : il s'agit des modèles 2007 "Le Village sous la Neige" et "Balade en Traîneau".
Es war für mich eine Herausforderung, die ich annehmen wollte, wenn ich diese ganz putzige, aber klitzkleinen Vorlagen von Alphabets aus Toulouse gesehen habe. Es war einfacher als ich dachte: der 16er Leinen war sehr angenehm sowie die ganz feine Seide auch, es war sogar ein richtiges Vergnügen und das Ergebnis gefällt mir gut. Ich weiß noch nicht, was ich damit machen werde, aber irgendwas wird mich schon einfallen.
Ich danke Euch ganz herzlich für Eure lieben Kommentare, die ich zu schätzen weiß. Ich schäme mich, weil ich momentan keine Zeit genug habe, um sie zu beantworten. Ich bitte um Entschuldigung, aber wenn ich ein bißchen Zeit habe, sticke oder bastel ich lieber als mich vor dem Computer zu setzen, um meine Geschenke für Weihnachten zu fertigen. Ihr könnt sicher sein, Ich lese sie mit viel viel Vergnügen.
07 novembre 2007
Renato... la suite !
Fred se demandait si j'avais été obéissante ou rebelle... les deux, mon général !!!
J'ai respecté la couleur des oiseaux, ce gris/vert ne me dérange pas vraiment. Mais, pour moi aussi, beaucoup trop de coeurs, même si je les aime beaucoup : j'en ai donc brodé 13 sur les 23 prévus... et je les ai brodés là où je voulais, na ! Et je continuerai ainsi, car trop, c'est vraiment trop ! Lorsque j'ai acheté le modèle, je n'avais pas remarqué qu'il y en avait autant !!! Va falloir que je songe à reprendre un rendez vous chez l'ophtalmo, je crois !
J'ai évité moi aussi les collisions... et hop, pas d'oiseaux qui allaient dans le sens contraire du groupe : d'ailleurs, il semblerait que Renato n'ait pas bien observé les oiseaux, ils volent bien souvent tous dans le même sens !
Et voilà ce que ça donne :
Excusez la qualité médiocre de la photo : la luminosité n'est pas fantastique avec ce ciel tout gris !
Si vous voulez voir le modèle brodé comme l'a prévu Renato, allez rendre visite à Cargaud : elle s'en réjouira.
D'autre part, je voudrais aussi vous remercier pour tous vos messages auxquels je ne peux momentanément répondre individuellement ; en effet, j'ai de gros problèmes avec mon logiciel de courrier, je ne peux ni recevoir, ni envoyer de mails. Je ne sais trop ce qui ne va pas... et mon informaticien de fils ne sera dans la région qu'au week end prochain : va falloir que je patiente, et que vous patientez jusque là ! Pardon !
Fred hat sich gefragt, ob ich treu zum Modell geblieben bin oder ob ich mich gegen Renato entschieden habe... Hehe! Also ich habe mich für die beiden beschloßen...
Ich habe die Farbe der Vögel respektiert, dieses grau-grün stört mich nicht wirklich, aber... weil es gibt ein Aber, für mich auch, gibt es viel zuviel Herzen, obwohl ich Herzen sehr mag: ich habe also nur 13 Herzen anstatt die 23 gestickt... und ich habe sie gestickt, wo ich wollte, sooooooo! Und ich werde so weiter machen, weil wenn es zuviel ist, ist es zuviel! Als ich das Modell gekauft habe, habe ich nicht gemerkt, daß es soviel gab: ich glaube, ich muß bald ein Termin zum Augenarzt nehmen!
Ich habe auch die Vögel nicht gestickt, die nicht in der gleichen Richtung fliegen. Renato hat wahrscheinlich die Vögel nicht gut beobachtet: die fliegen doch alle miteinander in der selben Richtung, sonst würden sie sich zusammenstoßen!
Entschuldigung für die schlechte Qualität des Fotos: mit diesem grauen Wetter ist die Leuchtkraft zu gering.
Wenn ihr das originale Modell sehen wollt, dann könnt ihr Cargaud besuchen: sie wird von eurem Besuch freuen.
Außerdem will ich mich für eure so lieben Kommentare bedanken. Ich kann zur Zeit nicht einzeln antworten, weil mein Mailprogramm mich Schwierigkeiten macht: ich kann keine Mails weder erhalten noch senden! Ich weiß wirklich nicht, wovon das kommt... ich muß leider warten, und ihr müßt auch warten, bis mein Sohn wieder da ist, d.h. nächtes Wochenende!
30 octobre 2007
Mon flirt avec Renato...
Tout comme Fred et Cargaud, mon arbre a poussé... poussé... et a développé une belle ramure. En son sein, se cachent deux oiseaux amoureux qui roucoulent dans leur nid, observés avec envie par deux autres oiseaux qui voudraient certainement en faire autant : ça n'est pourtant pas le printemps... Avec tous ces chamboulements météorologiques, v'là même que les oiseaux se mettent à se faire des mamours alors qu'il est temps de partir vers des contrées plus clémentes : dans quel monde, vivons-nous, mes pôv'dames ? Tout est détraqué avec ce trou dans "l'eau zone" !!!
Wie auf den Freds und Cargauds Werken, ist mein Baum gewachsen... und gewachsen... und hat jetzt ganz viele Äste. In der Mitte, verbergen sich sogar zwei verliebten Vögelchen, die von den beiden anderen eifersüchtigen Vögeln beobachtet sind: was ist da los, Frühling ist doch schon längs vorbei!!! Mit allen diesen meteorologischen Änderungen fangen sogar die Vögel sich zu verwirren, anstatt nach den südlichen Ländern zu fliegen...
22 octobre 2007
De voir les autres broder de jolis modèles, ça booste...
Les aventures latines entre elle, elle et Renato m'ont poussée à sortir la fiche que j'avais achetée depuis un bon moment déjà chez Vent du Sud à Villeurbanne... Allez au travail !... et voilà le résultat au bout de quelques heures (ne me demandez pas combien d'heures : quand je brode, je ne regarde jamais ma montre...).
Et maintenant la photo.
Sie und sie haben ein italienisches Abenteuer mit Renato angefangen. Als ich ihre Werke angeschaut habe, ist mir aufgefallen, daß ich auch dieses Modell bei Vent du Sud in Villeurbanne vor einiger Zeit gekauft habe... Also ran an die Arbeit ! Und jetzt könnt ihr nach einigen Stunden das Ergebnis sehen. Fragt mich nicht wieviel Stunden es war: wenn ich sticke, schaue ich nie auf meine Uhr.
Und jetzt das Bild.
18 octobre 2007
La preuve qu'Internet fait naître de jolies amitiés !
Regardez ce que j'ai reçu : une superbe pochette brodée dans les couleurs que j'affectionne, avec un modèle gratuit de Drawn Thread que j'aime tout particulièrement ; elle est montée de façon impeccable avec beaucoup de goût et d'habilité.
Vous vous demandez qui a pu faire un aussi joli travail, je vais vous le révéler. Il s'agit d'une personne au grand coeur qui m'accompagne avec beaucoup d'amitié attentive tout au long de cette convalescence. Elle devine quand j'ai un peu le blues et m'envoie de gentils messages pour m'encourager, elle sait être là chaque fois qu'il faut. Qui est-ce ? Vous n'avez pas encore deviné ? Je suis sûre que si ! Il s'agit bien sûr de Clob que je remercie du fond du coeur pour sa présence et pour ce si joli cadeau tout à fait à mon goût : faut croire qu'elle commence à bien me connaître.
De mon côté, je voulais moi aussi la remercier à ma façon et, sans savoir qu'elle allait m'envoyer cette jolie pochette, je lui ai fait parvenir un de ces deux coeurs de feutrine, un gros coeur comme l'est le sien !
C'est bien la preuve, n'est-ce pas, qu'internet sait rapprocher les gens, car la vie ne nous aurait très certainement jamais mises sur le même chemin. Je souhaite maintenant avoir le plaisir de la rencontrer pour de bon, d'autant qu'elle habite dans une région que j'aime tout particulièrement. Qui sait ? peut-être nos chemins se croiseront-ils pour organiser une vraie rencontre ? Je le souhaite en tout cas très très fort !
Ja, Internet kann ganz schön die Freundschaft fördern!
Habt Ihr gesehen, was ich erhalten habe: eine super schöne Sticktasche, die mit meinen Lieblingsfarben nach einem tollen Freemuster von Drawn Thread gestickt wurde. Sie ist auch ganz exakt und geschmackvoll genäht.
Ihr kennt wahrscheinlich noch nicht, wem mir ein so tolles Geschenk geschickt hat. Es handelt sich um jemand mit einem ganz großen Herzen, der an meiner Seite mit vielem Gefühl während dieser ganzen harten Genesungszeit steht. Sie ahnt, wenn es mir schlecht oder nicht so gut geht und sie schickt mir dann ganz liebe Aufmunterungsmails; Sie weiß ganz genau, wenn ich sie braucht. Ich verrate Ihnen, wen es ist: Clob, die ich ganz herzlich für ihre Anwesenheit und ihr so tolles Geschenk danke, das ganz nach meinem Geschmack hergestellt ist: sie kennt mich jetzt immer mehr.
Um mich zu bedanken und ohne zu wissen, daß sie mir diese schöne Sticktasche sendet, hatte ich auch für sie ein Filzherz, so groß wie ihr Herz, gebastelt. Schon seltsam und toll, nicht wahr, diese Gedankenübertragung!!!
Internet kann doch Wunder machen. Ich hätte wahrscheinlich Clob nie kennengelernt. Jetzt hoffe ich, daß wir die Gelengenheit haben werden, uns bald zu treffen. Vielleicht werden unsere Wege sich begegnen?
15 octobre 2007
Je prépare déjà l'hiver...
L'automne, ces derniers jours, nous gâte avec des journées toutes dorées de lumière.
Bientôt, le feuillage flamboyant des arbres va malheureusement tomber pour donner une "gouillasse" glissante sur les trottoirs et annoncer l'hiver tout proche.
Je m'y suis déjà un peu préparée, puisque je viens de finir "Flocons d'hiver", un petit kit tout doux de l'Atelier des Abcdaires, brodé sur un fil, toujours selon ma technique du "4 croix pour 1" afin de garder la taille initiale. Ouvrage mêlant plusieurs points, il a été très agréable à broder et à agrémenter de petites perles et flocon en feutrine. Je me suis aussi beaucoup amusée à broder la petite bordure supérieure en jours à fils non tirés, non prévue sur le modèle, je le précise, tout comme d'ailleurs les petites perles sur les pattes d'accrochage : je les ai préférées au ruban assez grossier préconisé. J'ai également modifié la case de droite de la seconde rangée : j'y ai ajouté ma touche en brodant un petit renne dans la neige, les petits sapins prévus ne me plaisant pas vraiment.
Une petite photo ?
Il ne me reste plus qu'à améliorer la pointe, car le tissu en transparence ne me plaît pas vraiment, ainsi qu'à trouver un petit cintre tout mignon. Puis il ira enjoliver l'entrée de l'appartement de mon fils aîné et de sa compagne qui ont semblé l'apprécier, lorsque je leur ai montré hier matin.
Zur Zeit haben wir ganz schöne Herbsttage mit viel goldenem Licht, aber bald werden die Blätter runterfallen und der Winter seine Nase zeigen. Ich bin schon ein bißchen bereitet, da ich schon "Winterschneeflocken" gestickt habe. Es ist eine fertige Stickpackung von l'Atelier des Abcdaires. Ich habe dieses ganz zarte Modell wieder mit einem Faden über einen Faden mit meiner Technik "4 Kreuze für 1", um die originellen Massen zu haben. Mit speziellen Stiche und Zubehör wie Filz und Perlen war dieses Modell wieder ganz angenehm herzustellen. Es gab mir viel Spaß, diesen Hohlsaum zu sticken, der nicht auf dem Modell geplant war, sowie die Perlen auf den Hänggriffen: ich fand sie schöner als das grobe vorausgesehene Band.
Die Spitze gefällt mir nicht so sehr: wegen den durchsichtigen Stoff sieht man den geklappten Stoffstück, ich werde also das ändern. Dann wird dieses Werkstück den Eintritt meines ältesten Sohn schmücken.
08 octobre 2007
Il est arrivé, je peux donc le montrer...
Mon Bienvenue de l'Atelier des Abécédaires est arrivé chez sa destinataire qui, semble-t-il, l'a bien apprécié. J'en suis fort contente. Il a été très agréable à broder en un fil sur un fil, mais en gardant ses dimensions originales, et aussi à "finitionner" avec ses petits coussins carrés brodés et coeurs en feutrine.
Quoi ? Vous voulez une photo ? Oui, oui... ça vient ! ;o))
Er ist angekommen, ich kann ihn euch zeigen...
Mein Bienvenue vom Atelier des Abécédaires ist bei der Empfängerin gut angekommen: sie hat sich wirklich dafür gefreut. Ich bin natürlich ganz froh dafür. Dieses Modell war ganz angenehm, zu sticken, schon wieder mit einem Faden über einen Faden, aber mit den originellen Maßen. Es hat auch Spaß gemacht, es mit diesen winzigen gesticken Quadratkissen und diesen Herzen aus Filz zu fertigen.
Was? Ihr wollt ein Foto? Ach ja... also da ist es! ;o))
14 août 2007
J'ai repris mon aiguille...
et j'ai poursuivi le modèle Colchique de Calendula que j'avais commencé en juillet. Que des points spéciaux superbes ! Un vrai régal à broder ! ça fait vraiment plaisir et le temps passe à une vitesse accélérée.
Ich habe wieder mit dem Sticken angefangen, um dieses in Juli angefangene Modell "Colchique" von Calendula weiterzuarbeiten. Nur wunderschöne Sonderstichen! Vergnügen pur! Es macht wirklich viel Spaß und die Zeit vergeht ganz schnell.
Quelques réalisations accomplies avant l'accident...
Tout d'abord, le calendrier Bent Creek :
Ces deux parties ont été brodées sur ce lin un peu grossier dont je vous ai déjà parlé, en un fil sur un fil avec les fils américains préconisés : un vrai régal à broder.
Pour la finition, j'ai l'intention de les insérer dans un sac à réaliser dès que j'aurai retrouvé un peu plus d'autonomie.
Et puis j'ai aussi réalisé l'encadrement de mon Summer Snapperland, toujours de Bent Creek. Comme je ne peux me mettre debout pour photographier, je l'ai fait alors que le cadre était sur la table, ce qui explique ces ombres sur la photo.
Was ich vor meinem Unfall gemacht habe...
Zu erst der Kalender von Bent Creek, den ich mit einem Faden über einen Faden mit dem geplanten amerikanischen Garn auf diesem schon erwähnten groben Leinen gestickt habe.
Diese beide Teile werden in einer Tasche integriert, die ich herstellen werde, sobald ich meine Selbständigkeit wiedergewonnen habe!
Ich habe auch mein Summer Snapperland von Bent Creek gerahmt. Da ich stehend keine Foto machen kann, habe ich es auf dem Tisch liegend aufgenommen, deshalb gibt es so merkwürdige Schatten.
14 juin 2007
Mes doigts ne sont pas restés inactifs...
Clob m'a donné envie de chercher dans ma malle aux trésors et de sortir des anciennes petites grilles de Bent Creek que je n'avais pas encore brodées comme :
Je les ai brodées sur un lin très grossier en un fil bien sûr : je trouve que ce type de lin va très bien avec ce style de broderie. Elles sont très rapides à broder : super chouette après une "oeuvre" de longue haleine comme mon chemin de table. Je ne sais pas encore ce que je vais en faire...
Je ne me suis pas arrêtée en si bon chemin et j'ai brodé dans la foulée le Summer Snapperland que j'avais acheté à l'AEF. Là aussi, un fil sur un fil : je ne sais plus broder autrement d'ailleurs ! Lorsque je brode de façon classique, cela me semble si démesuré que je recommence chaque fois ! Je vous ai déjà dit que j'étais un peu folle : ça se confirme ! *rire* Je suis sûre que vous voulez voir quelques photos ?! Allez je ne vous fais pas languir plus longtemps.


Que vais-je en faire ? Peut-être un petit cadre pour changer la déco de mon coin broderie : il sera là pour l'été.... ou peut-être tout autre chose : on verra !
Clob, t'as vu ? J'ai mis le paquet *rire*
Clob hat mich dazu gebracht, in meinem Schatzkammer zu wühlen und einige alten Bent Creek Vorlagen rauszukramen, die ich noch nicht gestickt hatte wie : Bilder
Ich habe sie auf einem etwas groberen Leinen mit einem Faden über einen Faden gestickt. Meiner Meinung nach ist dieses grobe Leinen ideal für solche Modelle. Sie sticken sich auch sehr schnell : es war auch ganz angenehm, da ich so lange Zeit auf meinem Tischläufer gestickt habe. Ich weiß noch nicht, was ich damit machen werde, es war Spaß pur.
Und dann habe ich noch das Summer Snapperland, das ich in Paris auf der Ausstellung gekauft habe, noch gestickt, auch mit einem Faden über einen Faden. Ich kann jetzt nicht mehr anders tun: wenn ich die klassische Methode benutze, ist mir alles viel zu groß. Ich hab's schon geschrieben, ich bin ein bißchen verrückt: es bestätigt sich von allein! *lach* Ich bin sicher, ihr wollt einige Bilder anschauen: ich laß Euch nicht länger warten (Bilder)
Was ich damit tun werde, weiß ich noch nicht. Vielleicht ein Rahmen für den Sommer in meiner Stickecke... oder etwas ganz anders, mal sehen!...
Clob, hast du gesehen, ich war wirklich ganz fleißig, oder?






















