30 octobre 2007
Mon flirt avec Renato...
Tout comme Fred et Cargaud, mon arbre a poussé... poussé... et a développé une belle ramure. En son sein, se cachent deux oiseaux amoureux qui roucoulent dans leur nid, observés avec envie par deux autres oiseaux qui voudraient certainement en faire autant : ça n'est pourtant pas le printemps... Avec tous ces chamboulements météorologiques, v'là même que les oiseaux se mettent à se faire des mamours alors qu'il est temps de partir vers des contrées plus clémentes : dans quel monde, vivons-nous, mes pôv'dames ? Tout est détraqué avec ce trou dans "l'eau zone" !!!
Wie auf den Freds und Cargauds Werken, ist mein Baum gewachsen... und gewachsen... und hat jetzt ganz viele Äste. In der Mitte, verbergen sich sogar zwei verliebten Vögelchen, die von den beiden anderen eifersüchtigen Vögeln beobachtet sind: was ist da los, Frühling ist doch schon längs vorbei!!! Mit allen diesen meteorologischen Änderungen fangen sogar die Vögel sich zu verwirren, anstatt nach den südlichen Ländern zu fliegen...
28 octobre 2007
Solidarité pour patch volé
Je m'associe moi aussi à la recherche de ce patch qui a disparu lors de l'exposition de Sainte-Marie-aux-Mines et je relaie l'appel de Claire de Country Patch, à savoir :
J'ai reçu il y a quelques jours un message de Corinne, m'informant qu'on lui avait volé son patch sac lors de l'exposition des maisons sur le site de Quiltmania, à Sainte Marie aux Mines. En général, je ne fais pas suivre des chaines de solidarité, car il y en a de partout, mais là c'est du patch : alors, nos blogs et forums sont les lieux pour transmettre cette information. Je l'avais pris en photo lors de mon mini reportage, c'était tellement mignon et brodé avec soin, je l'avais adoré,.. Je me pose la question pourquoi ? et comment Corinne pourra-t-elle le retrouver ? Je ne peux qu'espérer que la personne en question, ait un moment de lucidité et renvoie l'ouvrage à la revue Quiltmania. Ainsi elle gardera son anonymat et aura la conscience tranquille : en effet, ce modèle va se retrouver de partout sur les blogs ! Madame X, pour une fois, ayez un sursaut d'honnêteté et renvoyez ce patch à
Quiltmania
La Castillerie
44360 St Etienne de Montluc
FRANCE
Corinne a passé de longues heures à le réaliser et y tient beaucoup : on la comprend. Vous qui avez "emprunté" ce sac, soyez sympa : envoyez-le à Quiltmania qui le fera suivre à sa propriétaire. Ce serait honnête et tellement plus confortable pour vous aussi au niveau de votre conscience, ne croyez-vous pas ?
Eine Tasche aus Patchwork ist auf der Ausstellung von Sainte-Marie-aux-Mines gestohlen worden. Corinne, die diese wundervolle Tasche hergestellt hat, ist verzweifelt. Also, bitte, wenn Sie diese Tasche gestohlen haben, bitte senden Sie sie zu Quiltmania (Adresse oben) zurück: Corinne wird sich unheimlich freuen und niemand wird wissen, daß Sie die Diebin waren. Bitte seien Sie nett genug: Sie werden auch mit ihrem schlechten Gewissen frei sein, oder?!!!
23 octobre 2007
Plus que 38 jours d'ici début décembre...
et le temps de l'Avent sera là ! Aussi, pour mon calendrier de l'Avent, ai-je commencé à broder les personnages figurant dans le livre "Julen er her" de Kristin Langebraaten, livre dont Catmi a déjà parlé sur son blog et que j'ai acheté chez Cotton & Color en Suisse ; ça m'a rappelé avec plaisir les séances de broderie au point de tige que nous faisions, mes camarades et moi, à l'école il y a bien des années ! Nostalgie quand tu nous tiens !!!

Brodés au point de tige sur toile coton avec du coton perlé DMC
Es bleibt nur noch 38 Tagen bis Anfang Dezember... und dann wird die Adventzeit da sein! Für mein Adventskalender habe ich begonnen, die putzigen Figuren zu sticken, die im Buch "Julen er her" von Kristin Langebraaten stehen, das ich bei Cotton & Color in der Schweiz gekauft habe. Catmi hatte auch schon davon auf ihrem Blog geschrieben (links oben im französischen Text). Ganz tolle Erinnerungen von der Schule, wo ich und meine Schulkameradinnen das Sticken gelernt haben, sind hochgekommen!
22 octobre 2007
De voir les autres broder de jolis modèles, ça booste...
Les aventures latines entre elle, elle et Renato m'ont poussée à sortir la fiche que j'avais achetée depuis un bon moment déjà chez Vent du Sud à Villeurbanne... Allez au travail !... et voilà le résultat au bout de quelques heures (ne me demandez pas combien d'heures : quand je brode, je ne regarde jamais ma montre...).
Et maintenant la photo.
Sie und sie haben ein italienisches Abenteuer mit Renato angefangen. Als ich ihre Werke angeschaut habe, ist mir aufgefallen, daß ich auch dieses Modell bei Vent du Sud in Villeurbanne vor einiger Zeit gekauft habe... Also ran an die Arbeit ! Und jetzt könnt ihr nach einigen Stunden das Ergebnis sehen. Fragt mich nicht wieviel Stunden es war: wenn ich sticke, schaue ich nie auf meine Uhr.
Und jetzt das Bild.
18 octobre 2007
La preuve qu'Internet fait naître de jolies amitiés !
Regardez ce que j'ai reçu : une superbe pochette brodée dans les couleurs que j'affectionne, avec un modèle gratuit de Drawn Thread que j'aime tout particulièrement ; elle est montée de façon impeccable avec beaucoup de goût et d'habilité.
Vous vous demandez qui a pu faire un aussi joli travail, je vais vous le révéler. Il s'agit d'une personne au grand coeur qui m'accompagne avec beaucoup d'amitié attentive tout au long de cette convalescence. Elle devine quand j'ai un peu le blues et m'envoie de gentils messages pour m'encourager, elle sait être là chaque fois qu'il faut. Qui est-ce ? Vous n'avez pas encore deviné ? Je suis sûre que si ! Il s'agit bien sûr de Clob que je remercie du fond du coeur pour sa présence et pour ce si joli cadeau tout à fait à mon goût : faut croire qu'elle commence à bien me connaître.
De mon côté, je voulais moi aussi la remercier à ma façon et, sans savoir qu'elle allait m'envoyer cette jolie pochette, je lui ai fait parvenir un de ces deux coeurs de feutrine, un gros coeur comme l'est le sien !
C'est bien la preuve, n'est-ce pas, qu'internet sait rapprocher les gens, car la vie ne nous aurait très certainement jamais mises sur le même chemin. Je souhaite maintenant avoir le plaisir de la rencontrer pour de bon, d'autant qu'elle habite dans une région que j'aime tout particulièrement. Qui sait ? peut-être nos chemins se croiseront-ils pour organiser une vraie rencontre ? Je le souhaite en tout cas très très fort !
Ja, Internet kann ganz schön die Freundschaft fördern!
Habt Ihr gesehen, was ich erhalten habe: eine super schöne Sticktasche, die mit meinen Lieblingsfarben nach einem tollen Freemuster von Drawn Thread gestickt wurde. Sie ist auch ganz exakt und geschmackvoll genäht.
Ihr kennt wahrscheinlich noch nicht, wem mir ein so tolles Geschenk geschickt hat. Es handelt sich um jemand mit einem ganz großen Herzen, der an meiner Seite mit vielem Gefühl während dieser ganzen harten Genesungszeit steht. Sie ahnt, wenn es mir schlecht oder nicht so gut geht und sie schickt mir dann ganz liebe Aufmunterungsmails; Sie weiß ganz genau, wenn ich sie braucht. Ich verrate Ihnen, wen es ist: Clob, die ich ganz herzlich für ihre Anwesenheit und ihr so tolles Geschenk danke, das ganz nach meinem Geschmack hergestellt ist: sie kennt mich jetzt immer mehr.
Um mich zu bedanken und ohne zu wissen, daß sie mir diese schöne Sticktasche sendet, hatte ich auch für sie ein Filzherz, so groß wie ihr Herz, gebastelt. Schon seltsam und toll, nicht wahr, diese Gedankenübertragung!!!
Internet kann doch Wunder machen. Ich hätte wahrscheinlich Clob nie kennengelernt. Jetzt hoffe ich, daß wir die Gelengenheit haben werden, uns bald zu treffen. Vielleicht werden unsere Wege sich begegnen?
15 octobre 2007
Je prépare déjà l'hiver...
L'automne, ces derniers jours, nous gâte avec des journées toutes dorées de lumière.
Bientôt, le feuillage flamboyant des arbres va malheureusement tomber pour donner une "gouillasse" glissante sur les trottoirs et annoncer l'hiver tout proche.
Je m'y suis déjà un peu préparée, puisque je viens de finir "Flocons d'hiver", un petit kit tout doux de l'Atelier des Abcdaires, brodé sur un fil, toujours selon ma technique du "4 croix pour 1" afin de garder la taille initiale. Ouvrage mêlant plusieurs points, il a été très agréable à broder et à agrémenter de petites perles et flocon en feutrine. Je me suis aussi beaucoup amusée à broder la petite bordure supérieure en jours à fils non tirés, non prévue sur le modèle, je le précise, tout comme d'ailleurs les petites perles sur les pattes d'accrochage : je les ai préférées au ruban assez grossier préconisé. J'ai également modifié la case de droite de la seconde rangée : j'y ai ajouté ma touche en brodant un petit renne dans la neige, les petits sapins prévus ne me plaisant pas vraiment.
Une petite photo ?
Il ne me reste plus qu'à améliorer la pointe, car le tissu en transparence ne me plaît pas vraiment, ainsi qu'à trouver un petit cintre tout mignon. Puis il ira enjoliver l'entrée de l'appartement de mon fils aîné et de sa compagne qui ont semblé l'apprécier, lorsque je leur ai montré hier matin.
Zur Zeit haben wir ganz schöne Herbsttage mit viel goldenem Licht, aber bald werden die Blätter runterfallen und der Winter seine Nase zeigen. Ich bin schon ein bißchen bereitet, da ich schon "Winterschneeflocken" gestickt habe. Es ist eine fertige Stickpackung von l'Atelier des Abcdaires. Ich habe dieses ganz zarte Modell wieder mit einem Faden über einen Faden mit meiner Technik "4 Kreuze für 1", um die originellen Massen zu haben. Mit speziellen Stiche und Zubehör wie Filz und Perlen war dieses Modell wieder ganz angenehm herzustellen. Es gab mir viel Spaß, diesen Hohlsaum zu sticken, der nicht auf dem Modell geplant war, sowie die Perlen auf den Hänggriffen: ich fand sie schöner als das grobe vorausgesehene Band.
Die Spitze gefällt mir nicht so sehr: wegen den durchsichtigen Stoff sieht man den geklappten Stoffstück, ich werde also das ändern. Dann wird dieses Werkstück den Eintritt meines ältesten Sohn schmücken.
08 octobre 2007
Il est arrivé, je peux donc le montrer...
Mon Bienvenue de l'Atelier des Abécédaires est arrivé chez sa destinataire qui, semble-t-il, l'a bien apprécié. J'en suis fort contente. Il a été très agréable à broder en un fil sur un fil, mais en gardant ses dimensions originales, et aussi à "finitionner" avec ses petits coussins carrés brodés et coeurs en feutrine.
Quoi ? Vous voulez une photo ? Oui, oui... ça vient ! ;o))
Er ist angekommen, ich kann ihn euch zeigen...
Mein Bienvenue vom Atelier des Abécédaires ist bei der Empfängerin gut angekommen: sie hat sich wirklich dafür gefreut. Ich bin natürlich ganz froh dafür. Dieses Modell war ganz angenehm, zu sticken, schon wieder mit einem Faden über einen Faden, aber mit den originellen Maßen. Es hat auch Spaß gemacht, es mit diesen winzigen gesticken Quadratkissen und diesen Herzen aus Filz zu fertigen.
Was? Ihr wollt ein Foto? Ach ja... also da ist es! ;o))
03 octobre 2007
Allez, quelques petites nouvelles fraîches...
tant que la connexion en cours fonctionne à peu près correctement !
Eh oui, les travaux continuent et même se prolongent, car le chantier a pris du retard... Avez-vous d'ailleurs déjà vu un chantier qui se termine à la date voulue ? Ici en tout cas, ce n'est jamais le cas. La mairie reste sourde et muette aux réclamations et sollicitations des internautes de mon quartier (et peut-être d'autres quartiers aussi, je n'en sais rien). Il faut donc endurer stoïquement les désagréments !
Grande nouvelle ! Depuis une bonne dizaine de jours, j'ai à nouveau le droit de poser le pied par terre, oh bien sûr, pas complètement en y mettant tout mon poids. Je dois le faire graduellement, à l'aide d'une balance, de façon assez empirique. Au rebut, le déambulateur et la chaise roulante : elle n'est plus là que pour les trajets encore trop importants pour moi... et à moi les béquilles. Pas évident au début : il y avait tellement longtemps que je ne m'étais pas tenue debout que j'avais un peu la tête qui tournait et l'équilibre qui faisait un peu des siennes. Mais maintenant tout va bien, je progresse tous les jours davantage.
Les séances de rééducation normales ou en piscine (environ 2 à 2 heures 1/2 avec les trajets en ambulance) sont difficiles, elles se suivent à un rythme de 3 à 4 fois par semaine et me fatiguent beaucoup. Je rentre un peu cassée et crevée, mais le lendemain, je me rends compte que j'y arrive un peu mieux. Il me faut ensuite du repos quand je reviens à la maison : je brode et je "bricole" donc un peu moins, mais tant pis... chaque chose en son temps !
Rien à vous montrer pour le moment, car ce que j'ai pu terminer a ou va faire l'objet d'envois. Je vous montrerai quand ce sera arrivé à destination. De toute façon, j'avance à une allure d'escargot, déjà en raison de ce que j'ai expliqué plus haut et aussi parce que je brode tout en un fil, et souvent en gardant la taille originale (je brode donc 4 croix pour une croix de la grille, ce qui donne bien sûr 4 fois plus de points à faire !!!).
Pardon pour tous les messages que j'ai laissés sans réponse, mais c'est vraiment indépendant de ma volonté. Je vais essayer de rattraper mon retard si la connexion se normalise, mais je doute un peu depuis le temps que ce sont des promesses en l'air... Je vous remercie en tout cas de votre gentillesse et de votre amitié fidèle. A bientôt. Bisous à toutes.
Da der Anschluß heute morgen ein bißchen besser ist, gebe ich Euch einige Nachrichten.
Die Baustelle ist immer da und wird sich verlängern: sie haben sich verspätet. Habt ihr sowieso schon Baustelle gesehen, die pünktlich an den angegebene Daten fertig sind? Hier kennen wir das nicht! Die Gemeinde bleibt taub und stumm an unsere Reklamationen! Wir haben nur eine Lösung: uns gedulden!
Ich kann mit euch eine schöne Nachricht teilen: ich darf seit so ungefähr 10 Tagen wieder auf meine BEIDE Beine stehen, also nicht mit meinem ganzen Gewicht, nur stufenweise dank einer Personenwaage jeden Tag ein bißchen mehr. Kein Rollstuhl mehr, nur für zu lange Entfernung. Jetzt laufe ich mit Krücken. Am Anfang war es nicht so einfach: es war schon so lange Zeit, ich war nicht auf meinen Beinen daß meine Kopf schwindelig wird, aber jetzt ist es ganz OK.
Die Reha ist sehr hart und mühsam. Ich gehe mit dem Krankenwagen za. 3 bis 4x pro Woche normal oder im Wasser. Ich brauche jedesmal 2 bis 2 1/2 Stunde mit der Fahrt und ich komme zurück nach Hause total erschöpft. Aber am nächsten Tag fühle ich, daß ich Fortschritte gemacht habe. Ich muß mich dann gut ausruhen, ich habe also jetzt nicht so viel Zeit fürs Sticken und Basteln, aber alles an seiner Zeit!
Zur Zeit habe ich nichts zu zeigen. Alles was ich gestickt habe, ist oder wird verschenkt sein. Ich werde also zeigen, wenn die Sachen angekommen sind. Ich sticke sowieso wie eine Schnecke aus den erwähnten Gründen und auch weil ich alles mit einem Faden über einen Faden sticke, und sogar mit den originallen Massen, d.h. 4x mehr Kreuze als sonst!
Bitte Entschuldigung für die Verspätung in meinen Antworten zu euren Mails, aber ich konnte und kann mit diesen Internetstörungen nicht anders machen. Ich danke euch ganz herzlich für eure Freundschaft: es freut mich wirklich ganz toll, eure Mails zu lesen. Bis bald. Bussis an alle.
















